技术翻译是专业翻译的一种类型,包括由技����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������术材料撰稿者撰写的文档(用户手册、用户指南、����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ�������操作手册、使用说明书等)的翻译����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������,或者特指与技术专业领域相关的文件和����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������材料的翻译,或与科学技术信息实际应用相关����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������之文本的翻译。技术文件的翻译包含各类����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������专业文件的翻译,译者需要具备一����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������定的专业知识,并且掌握相����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������关的术语和写作规范。
好的翻译绝不仅仅是文字搬运工����� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ�������,他们不光得保证企业的品牌和产品信息����� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ����������� �������Ƴ�������准确传递给目标受众,还需要提高企业知名度,����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������并且获得当地消费者认可。在技����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������术领域中,产品介绍和出版物����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������等通常含有大量专业术语,这就����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ�������意味着需要专业的技术翻译公司翻译人员来进����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������行翻译和改写,以确保尽可能简洁、准确地传达那些����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ������具有细微差别的概念和技术术语,这样才能降低����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������对重要文件(尤其是安全和合����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������规信息)严重误解的可能性以及相关的后续����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������风险。
因此,具有品质意识的企业,都希望能找到提����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������供高品质翻译服务的合作伙伴,从����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ�������而满足行业所要求的严格的高标准。那么在众����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������多的语言服务供应商中,如何挑选最佳的合作伙伴呢?����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������今天乐文翻译公司的小编浅析技术����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������翻译公司,下面大家跟随小编一起来看看技术翻译公司����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������的资讯吧!
1、行业经验
这一点显而易见,由于技术翻译的准����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������确性、效率和整体质量至关重要,因此,����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������在选择技术翻译公司时,应����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������该首先考虑技术翻译公司所具有的行业经验,比如:����� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ�������
这家技术翻译公司从业的时间有����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������多长?主要擅长哪个领域的翻译?
技术翻译公司核心翻译人员有哪些?他们����� �������Ƴ����������� �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ�������有没有相关的行业经验?
技术翻译公司有没有来自客户的����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������真实评价作为参考?
虽然经验的多少与服务质量没有必然的相关����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ�������性,但是,如果一家技术翻译公司具有����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������多年的行业经验,那么就能更好地了����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������解行业和客户的需求,并且已经招聘了许多经����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������验丰富的员工。例如,乐文翻译公司已有十几年的从业经验,大部分翻译专家有多年专业翻译经验和丰富的行业知识,他们可以����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������恰当把握翻译的准确性、语言风格����� �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ�������并提高翻译效率。另外,如果一家技术翻译公司����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������还得到过众多客户的肯定和推荐,那么它很可能����� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ�������是一个可靠的选择。
2、质量认证
了解技术翻译公司所取得的相����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������关认证也很重要。一般来说,符合ISO标准的企业代表着良好的企业规范。具有认证的就����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������表明该企业的质量标准至少是可以让人放心的。
3、技术工具
如今,技术创新已经深入到各个领域,其中也包括翻译����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������。了解潜在语言合作伙伴在翻译过����� �������Ƴ����������� �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ������程中如何使用技术,这一点非常重要,因为不同技术����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������翻译公司对技术工具的接受程度是不同����� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ�������的。例如翻译记忆软件,如果应用得当,就可以通����� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ�������过创建术语库而大大提高翻译效率,但是必����� �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������须先由人工译员进行审校以提高术语的准确度,才能显����� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ�������著加快机器翻译的速度。另外,一些����� �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������关于工作流程管理的工具,也����� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ�������可以简化一些非常复杂的业务流程,体现翻译公司����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������的专业度。
4、性价比
谨记“一分钱一分货”,低价����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������格不可能有高质量。虽然报价较低的技术翻译公����� �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������司可以暂时为您节省项目资金,但是差强人意的翻译����� �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������结果对于某些行业来说,可能会带来灾难����� �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������性后果。例如,2010年国内某翻译公司就曾把巴基斯坦一份矿产����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������开发报告中的“Ag”(“白银”)错译成“黄金”,导致中国客户投资项目的重����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������大损失,并且被客户告上法庭。因此,在翻译的质量����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������上制造企业绝对不应该妥协,而����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������在价格上既要可承受也不要太贵,您可����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������以通过比较来挑选性价比高的供应商。
5、试译
其实,要检验一家技术翻译公司的翻译质量,最好也����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������最简单的办法就是让他们提供一份����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������简短的试译作品。这样就能知道译员除了语言之外是否����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������具备行业知识,是否了解您的����� �������Ƴ������������ �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ�������产品,以及是否达到您所要����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������求的水平。您也可以借此了解他们的工作����� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������方法,并且在签订正式的长期合同之前发现����� �������Ƴ����������� �������Ƴ������������ �������Ƴ������������ �������Ƴ�������一些潜在不专业的地方。